martes, 21 de octubre de 2025

Català

 Pastisstes

Els ingredients:

500 gr. de farina

200 cc d’oli d’oliva verge extra

100 cc d’anís dolç

200 gr. de cabell d’àngel

100gr sucre per arrebossar


Elaboració:

Barrejar tots els ingredients de la massa i pastar fins que quede una massa homogènia. (Pot ser a màquina)

Pesem boles d’uns 40 a 50 gr (es pot tallar a meitats, fins aconseguir 12 unitats)



Posar el tros de massa en un paper vegetal, i posant-li un altre paper vegetal per sobre, estirem la massa amb un corró. Al mig hi afegirem el cabell d’àngel, el pleguem per la meitat i en tanquem les vore en forma de trena. 



Els disposem en una safata amb paper de forn per sota, el forn l'harem escalfat a 200 ºC i els fem coure uns 15-20 minuts.

Els traiem i deixem refredar. 

Arrebossar els pastissets encara calents amb el sucre. 




Learning Polish

 Mój ojciec chrzestny miał na imię Juan (Jan po polsku) i był Argentyńczykiem, ale jego rodzice byli Chorwatami. Oni pochodzili z Rovigno (Rovinj). Jak mój tata, był profesorem uniwersyteckim, a Jan był jego kolegą i przyjacielem.

Kiedy Jan mówił po hiszpańsku w domu, jego matka powiedziała: „Prosze mówie w naszyn języku”

Kiedy on był po raz pierwszy w Chorwacji, w restauracji, kelnerka powiedziała: „Bardzo dobrze mówi pan po chorwacku!" - Jan odpowiedział: „Przepraszam, nie mówię po chorwacku, mówię, w naszym języku!" - A kelnerka powiedziała: Tak, naszym językiem jest chorwacki !!"

On nie wiedział, że oni zawsze mówili po Chorwacku. Tylko myślał, że mówili „naszym językiem", jak nazywała to jego matka.